株洲市外国语学校
当前位置: 首页 > 株外概况 > 株外简介株外简介


办有灵魂的学校,育有骨气的新人   

                      ——走进株洲外国语市学校

        Build an Energetic School, Cultivate Students of Character

——Zhuzhou Foreign Language School

漫步校园,绿意盎然,生机勃勃,欧式风格教学楼,带来仿佛优雅贵族的温静典雅。于1999年创办的株洲市第一所民办学校,坐落在湖南省株洲市南郊的凤凰公园。学校秉承南方教育集团66年菁华,吸纳了军工企业严谨求实之风,沉淀了湖南省首批挂牌重点中心的实力荫历届清华北大校友、海外同窗的灵气,18年来,她已逐步发展成为一所小学至初中九年一贯制、文理并重外语见长、有鲜明办学特色学校。

Walking in the green and vibrant campus with teaching buildings of European styles, we can enjoy ourselves in this elegant and pleasant environment. Zhuzhou Foreign Language School, founded in 1999, is the first private school in Zhuzhou city. It was set up under the care of the leadership from our city and province. This beautiful school is located in Fenghuang Park in the south of Zhuzhou city in Human Province. Adhering to the best experience of 66-year-old Nanfang Education Group, absorbing the strict and truth-seeking working style, and based on the power from one of the first key schools in Hunan Province, it is growing up as a joint-stock school with distinct characteristics. In the past 18 years, it has gradually developed into a nine-year boarding school which got help from Tsinghua University alumni, Peking University alumni and even alumni overseas, and it has also become a very excellent and unique school which is good at foreign language and pays great attention to both the liberal arts and science.

从一所学校发展至五所学校,从凤凰山麓延伸到石峰山麓再到东环线,充分显现了名门之后的优秀品质:以改革创新、开放包容的精神激励着8000多名莘莘学子;以“培养具有中国灵魂、国际视野的现代人”为使命,为学生打开了一扇通向世界的门;以多元化的办学让株洲人民享受到了高品质教学资源。

From one school to five schools, from the school at Fenghuang foothills to the school at Shifeng foothills and then to the school on East Ring Road, all these have fully demonstrated the excellent quality: to reform and innovate, and has inspired more than 8,000 students with open and inclusive spirit; regard " cultivate the soul of China, broaden the international vision of modern people " as the mission, it has opened a door for students to the world; it has enabled Zhuzhou people to enjoy high quality teaching resources with diversified teaching style.

 

 

 

1中考佳绩扬名三湘

2017中考中,株洲外国语学校成绩喜人5A为231人(整个外国语集团5A有306人),5A率稳居全市第二,高出第三名学校4个百分点,4A1B人数为102人 ;超过90%的毕业学子的成绩达到了省级重点中学的录取线。语文、英语单科A等比例均超过60%。

同时,株洲最牛班级出炉!“一个班48个学生,竟有41个学生考5A!”中考成绩揭晓,外国语清北班168班5A率高达85.4%,株洲最牛!看到这样的成绩,最牛班级班主任饶婷,同时也是株洲市外国语学校现任校长,无比自豪!

1Good Grades of High School Entrance Examination

In the 2017 High School Entrance Examination, Zhuzhou foreign language school has gained gratifying results.231 students got 5A (meaning all the five subjects get A respectively, and the number of 5A in Foreign Language Group has totaled 306). 5A rate of the city ranks the second, 4 percentage points higher than the third-place school. The number of 4A1B is 102; Over 90 percent of the graduates’ grades have reached the admission line of provincial key high schools. Grade A of Chinese and English have exceeded more than 60% respectively. At the same time, the most excellent class of Zhuzhou has appeared! 41 students of all the 48 students in Class 168 got 5A!" When results of this examination were announced, or to be specific the message that 5A rate of Class 168(Qinghua Class) was as high as 85.4 percent was spread, the most excellent head teacher, Rao Ting, who is also the headmaster of Zhuzhou Foreign Language School, was very proud!

 

【相关链接】最牛班主任简介:

饶婷,株洲市外国语学校执行校长,全国优秀课题主持人,全国优秀作文指导教师,全国首批语文主题学习名师工作坊株洲工作站主持人,全国初中语文课堂教学赛课特等奖,株洲市“百优”教师,株洲中学语文教学专业委员会理事,株洲市语文学科带头人,曾多次受邀赴北京、湖北、广东、吉林、湖南等地交流讲学,一直坚守在教育教学第一线。

Related Links】 Introduction of the most excellent head teacher

Rao Ting, Executive headmaster of Zhuzhou Foreign Language School, is the host of National Excellent Subject, instructor of National Excellent Compositions, and the host of the first batch of National Chinese Topic Learning in Zhuzhou Workshop . She once got the Special Prize of National Junior High School Classroom Teaching Competition and the title of Baiyou teacher of Zhuzhou City. She is the member of Zhuzhou middle school language teaching professional committee, and one of the academic leaders of Chinese teaching in Zhuzhou. She was frequently invited to give speeches on education in Beijing, Hubei, Guangdong, Jilin, Hunan and other places, adhering to the first line in education and teaching.

 

2桃李芬芳,硕果累累

2017年7月22日,第58届国际数学奥林匹克(IMO)又传来喜讯,我校2014届毕业生张騄116班学生收获了湖南省2017年唯一的一枚国际数学奥林匹克竞赛金牌,也是外国语学子第九枚国际数理化生奥赛金牌。此前,他已经凭借国家奥赛报送了北京大学。当时任116班班主任的袁健峰老师说:“初一时,他写过这么一句话‘漠中王者,非白杨莫属;哈佛传奇,非116班莫属。’当时我把他这句话装裱好挂在了教室。”嗯,现在看来,他果真成了传奇。

2. Fragrant and Fruitful Results

On July 22, 2017, good news came from the 58th International Mathematical Olympiad (IMO) that Zhang Lu, who studied in Class 116 of our school from the year 2011 to the year 2014 got the only gold medal of IMO in Hunan Province, and he is also the 9th student of our school who gained international medal on the subject of science. Previously, he had be accepted to Peking University for his excellent performance in national Olympic Games of math. Yuan Jianfeng, who was the head teacher of Class 116 said: "when he was in grade 1 of junior high school, he wrote this sentence, “the king of the desert is undoubtedly poplar. Harvard legend, no doubt, belongs to Class 116. I mounted his sentence in the classroom.” Well, it seems he's truly a legend now.

18年来,办学业绩斐然,有数十人考取清华、北大,培养了9名国际数理化生奥赛金奖得主,其中就有大家熟悉的张、蔡李超、郭靖等。2016年上学期,我校国际交流再创辉煌。新加坡项目全省领先,我校李雨萌,江芷萌,黄子然和唐家圣四名同学成功考取新加坡公费留学, 通过率80%,远超长沙四大名校,位居全省第一。如今,学校累计55名学生考取新加坡公费留学(居全省之首),486位海外校友。歌德学院项目收获惊喜,16位学生成为中德交换生,6位(2016年3位,2017年3位)考取德国政府十万元奖学金。

For the past 18 years, the school has achieved outstanding achievement with dozens of people entering Tsinghua University and Peking University and nine students won international gold medals of subjects about science, among whom are the familiar Zhang Lu, Cai Lichao, Guo Jin and so on. In the first semester of 2016, our school's international communication reached another brilliant point. Our school led in Singapore project of Hunan Province. Li Yumeng, Jiang Zhimeng, Huang Ziran and Tang Gusheng successfully passed the exam to study in Singapore at public expense with passing rate at 80%, which had far surpassed 4 famous middle schools of Changsha, ranking the 1st provincially. Now 55 students have been admitted to Singapore for public education (the number of students ranks the first in the province) and there are 486 overseas alumni. The Goethe institute project was surprising since 16 students had become the exchange students with German schools, and six of them (three in 2016, three in 2017) won 100,000 scholarship from German government respectively.

这里1位世界羽毛球冠军,每年运动会,郑波先生都会到场为学弟学妹们加油!这里还有留学美国期间面对持刀歹徒临危不惧,舍己救师,被美国人誉为“hero”英雄肖雅清。株洲市外国语学校原9班毕业生肖雅清在美国留学期间,在危急时刻为导师挡刀而受伤,在大洋彼岸体现了中华文明的底蕴、丰富了株洲精神的内涵,展示了株洲当代青年至真至善至美的高尚情操,向世界传递了株洲人民的友好,树立了文明株洲的国际形象。

Here came out a world badminton champion. Every year in the school sports meeting, Zheng Bo will be present to cheer for the students! Here also graduated Xiao Yaqin, who is called hero by American people for facing the threat of a knife-wielding assailant, she saved her tutor and was hurt herself. Her spirits have fully reflected the heritage of Chinese civilization and delivered Zhuzhou people's friendliness to the world, setting up a civilized international image of Zhuzhou.

株洲市外国语学校的莘莘学子们遍布世界各地,无论是天之骄子还是平凡民众,都在各自的位置上绽放光彩,馥郁芬芳。

Students of Zhuzhou Foreign Language School are scattered all over the world. Whether they are famous or common, they are all blooming in their respective position.

 

3、梧桐更得今朝茂,种玉传花不负卿

有琼台高阶,苍翠葳蕤,拥湘江入洞庭,畅达三湘五湖九洲之域;倚凤凰栖枫溪,积淀上下千年湖湘翰墨。俯连书院,沐浴缣缃灵秀;仰倚槠洲,浸润湖广文明。恳构家园,师生成才温馨之所;乐就学府,教学相长腾飞之地。这里是远离尘嚣的一颗教育明珠——株洲市外国语学校。”李仕珍老师笔下,犹如布达拉宫一般伫立在凤凰山腰的株洲市外国语学校翩然于纸上,诗意校园的建设成果,令人惊喜!

3. A Better School

Our poetry teacher Li Shizhen once wrote a beautiful poem about our school. In her poem, our school is just like an education pearl far away from the uproar. With Miss Li’s hard work, poetry teaching is growing vigorously.

株洲外国语学校诗教工作成绩斐然。学校不仅开设了常规课程,由专业的老师教授格律诗词写作、对联创作,而且全校学生每个人都有一套专门的诗教校本教材。而且每堂语文课前都有课前一诵,让同学通过片段时间积累大量诗词。除此之外,株外成立专门的学生社团“海棠诗社”,诗社出版了纯诗词刊物《海棠诗集》。在氛围营造上面,株外在每一条过道、走廊,都悬挂了名家、或师生的诗词、楹联作品。因此,仅仅初中生的年纪,便能吟诗作对,所作诗作不仅可以上《海棠诗集》,而且在株洲日报、株洲诗词、南楚新声等上面刊登。

Poetry teaching of Zhuzhou Foreign Language School is remarkable. The school not only offers regular courses, but also provides professional poetry teachers to teach writing metrical poems and couplets. Meanwhile every student has a set of poetry textbooks. What's more, before each Chinese class, there is the time for reciting poems , which allows students to accumulate a large number of poems through fragments of time. Apart from that, there is a special student association named Haitang Poetry Society, which published a poetry publication Haitang Poetry. Every aisle and corridor hangs the poems and couplets of famous poets or teachers and students. As a result, even junior students can compose poems and couplets, and these poems were not only published in Haitang Poetry, but also appeared in Zhuzhou Daily, Zhuzhou Poetry and Nanchu New Voices.

今年又有好消息传来,湖南省教育科学研究院决定把湖南省首届初中传统文化教学竞赛于2017年9月21,22日放在我校举行。这是对我校多年来诗教工作的肯定!

Another good news came this year, the first Hunan contest of traditional culture teaching was held on September 21st and 22nd, 2017 in our school. This is the approval for our school's poetry teaching work!

正如海棠诗社社长李仕珍老师题词:“才学唐风方静雅,便知古典桂枝琼。梧桐更得今朝茂,种玉传花不负卿。”

Just as the poem of Miss Li expresses that our school is always on the way to become a better one.

 

4、德才兼备,才华横溢

学校推行核心的九爱德育模式,立足于未成年人思想道德建设实际,借鉴国内外文明建设成果,注重当代文明礼仪养成教育,在学生中开展“六礼一仪”(仪态之礼、餐饮之礼、出行之礼、交往之礼、学习之礼、观览之礼、告别少先队奔向共青团仪式)基本文明礼仪规范养成教育。各种形式多样、内容丰富的体验式德育活动,凝聚团队精神,培养学生生存意识、合作意识、感恩意识。

4. A Combination of Virtue and Talent

Our school carries out "nine love" moral education model with "love" as the core, which attaches importance to contemporary etiquette education based on the ideological and moral education of juveniles and civilization achievements abroad for reference. The  basic etiquette education "six kinds of etiquette and one protocol" (etiquette of deportment, dining, going out, communication, learning, excursion, the ceremony of saying goodbye to the young pioneers and running to the communist youth league) is being carried out among students. Various and abundant moral education activities have cultivated team spirit and trained students' sense of survival, cooperation and gratitude.

株洲市外国语学校连续四年中考5A人数以百位数增长,5A率十个百分点增长,这一系列数据背后无不证明一个事实,那就是以立德树人为灵魂的新课改----课程改革。本着注重学生多元发展的理念,学校落实国家、地方课程的基础上,针对学生的发展需求全面整合集团优势资源,立足社区,接轨国际,形成了株外独特的课程体系----Rich课程体系:科学精神、国际沟通、中国元素、人文素养。开发网球、橄榄球、国际象棋、游泳、模拟国际法庭、模拟联合国、ASDAN课程STEAM课程海棠诗社、国学讲坛、英语绘本、西方文化体验、航模、机器人、天文气象、播音主持、魔术、茶文化、戏曲、舞龙舞狮跆拳道等50多个课程及相应的学生社团

For the past four consecutive years, the number of 5A students in our school grew in hundreds and 5A rate rose by ten percent growth point. This series of data have proved a fact, that is the new curriculum reform featured by cultivating people with moral education as the soul—the reform of curriculum. In line with the focus on students' concept of diversified development, the school fully integrates advantage resources of our education group to form distinctive curriculum system — rich curriculum system: scientific spirit, international communication, Chinese elements and the humanity elements. Our school develops 50 courses including the tennis course, rugby course, chess course, swimming course, simulated model United Nations, the ASDAN course, the STEAM course, Haitang Poetry Society, Chinese Learning Forum, English picture books, western cultural experience, model aircraft course, robots course, astronomy and meteorology course, broadcasting course, magic course, tea culture course, traditional operas course, dragon dance and lion dance course, tae kwon do course and relevant student associations.

 

 

5、师资雄厚、人才济济

每年教师节,经常来学校看望老师的李泽峰已然进入北京航空航天大学直博。这是吴四徕老师非常喜欢的一个学生,他众多得意门生中的一位。其实从业28年,从青葱年华到两鬓未斑,吴四徕老师在这一尺讲台,方寸之地,奉献半生心血。但是,当说起学校时,外国语吴四徕老师用“半个世外桃源”来形容这个工作了28个年头的地方。字里行间都透露出对自己学生的疼爱与对教师行业的热爱。吴老师说,我是2007年来外国语的。第一届带了足足三年,烙下的深刻记忆!他们不仅学习优异,而且特别可爱。李紫薇生病了,在去后山运动场的上坡路段挽着我的手臂一脸惶恐地问:“老师,这生病会死不?”刘菁来学校住宿生活一个月了,爸爸来看她,每次都是抱着爸爸哭着,撒着娇好可爱!所以一直来,在每届家长会上常常会重复一句话:“感谢家长们把孩子送到外国语,是他们带给我丰富多彩的生活!现在孩子们也经常会回来看我。桃李不言、下自成蹊,默默耕耘于教师行业的吴四徕老师,度过了28年,送出了14届学生

5. Excellent Teachers and Talented People

Li zefeng, who often visits his teacher of our school, has been accepted by Beijing University of Aeronautics and Astronautics to become the doctor. He is one of Mr. Wu's favorite students. In fact, during the past 28 years, from the youth to the man with two grey temples, Mr.Wu, in this small teaching platform, dedicated half of his life to education. But when it comes to school, Mr. Wu uses "half like the world's paradise" to describe the past 28 years of his teaching here. Between the lines reveal their love for their students and their love for the teaching profession. Mr Wu said that Icame here from 2007. The first batch of students took me three years, leaving me deep impression! Not only do they learn to be excellent, but also they are very cute. Li Ziwei was ill, and on the way to the sports ground, she was afraid to ask, "Mr.Wu, will I die because of the illness?" Liu Jing had been living in the school for a month. Every time her father came to see her, she would hug her father and cry. How cute she was! So I always repeat one sentence at every parent's meeting, "many thanks go to you, my dear parents, for sending your children to Zhuzhou Foreign Language School, it is they who have brought me rich and colorful life! Now children often come back to see me." Having spent 28 years in our school, Mr.Wu has successfully delivered 14 batch of students to high schools.

优秀骨干语文教师吴四徕老师是株洲市外国语学校众多优秀教师中的一位。株洲市外国语学校现拥有专任教师154100%接受过大学本科及以上的高学历,32%位硕士研究生,68%的教师接受过国际教育交流培训项目或从事过对外教育交流其中省市级名师工作室主持人4人,省、市、区级学科带头人、骨干教师103人,高级教师89人英、法、德、西班牙外国文教专家10人我校邓新艳老师的学生现在是中国驻澳大利亚参赞,明年将正式赴联合国工作。学校分期分批将语言、社会学科教师派往香港数学,科学教师派往新加坡,英语教师派往英国牛津、剑桥大学进行培训。

Wu Silai is one of many outstanding teachers of Zhuzhou Foreign Language School. Zhuzhou Foreign Language School now has 154 full-time teachers, 100% of whom have received bachelor degree or above, 32% of whom got postgraduate degree, and 68% have got training of the international education exchange program, or engaged in international education exchange, including 4 teachers in Famous Teachers'Studio,103 provincial, municipal, and district-level discipline leaders, 103 backbone teachers,89 senior teachers, 10 cultural and educational experts of Britain, France, Germany and Spain. The teacher of our school, Deng Xinyan, are now Chinese counsellor in Australia and will go to work in the United Nations next year. Our school sends teachers teaching language and social science to Hong Kong, mathematics and science teachers to Singapore and English teachers to Oxford and Cambridge Universities for training.

 

6国际视野、海派人才

为了培养学生的国际视野,我校一直保持着国际办学标准。株洲市外国语学校是国家汉办、省市国际交流项目定点学校,省国际交流协会常务理事单位,省政府中日交流、市政府中韩交流定点单位100多位优秀外籍文教专家先后留校任教,全省领先;学校2010年被授予 “株洲市中小学外语教学科研培训服务中心”。

6. International Vision, Overseas Talents

In order to cultivate students' international vision, our school has maintained the standard of international education. Zhuzhou Foreign Language School is a designated school of international exchange programs supported by National Hanban, executive director unit of Provincial International Exchange Association, the designated unit of China and Japan exchange for provincial government, and of China and South Korea exchange for municipal government; More than 100 outstanding foreign education experts successively taught in our school, leading the province; our school was awarded "research training service center of foreign language teaching for Zhuzhou primary and secondary school" in 2010.

 

学校每年都举行“国际文化节”,学生用外语朗诵、演讲、演剧、讲故事、配音,提高口语表达能力。学校与美国哈佛世界教学组织合作,共建全外教“地球村”英语夏令营,来自美国哈佛大学、麻省理工大学等知名大学的数十名志愿者,和营员们同吃同住,在游戏和活动中交流学习;学校与英国、美国、澳大利亚、韩国、日本新加坡等国家10多所学校建立交流互访与合作关系,利用假期组织学生赴海外学习交流,亲身感受语言氛围,扩大了视野,增长了见识,口语水平大大提高。当然,第二外语的开设也是外国语学校的特色,学生可以选择德语、韩语等第二外语学习。

Our school holds "International Cultural Festival" every year, in which students use foreign language to read, speak, act the drama, tell stories, dub and improve oral e-xpression. Our school cooperated with Harvard World Teaching organization to build Global Village English summer camp. 10 volunteers from Harvard University, Massachusetts Institute of Technology and other famous university eat, live, play games and exchange ideas with our students; Our school has established exchange and cooperative relations with over 10 schools including the schools from Britain, the United States, Australia, South Korea, Japan, Singapore and other countries. Students of friendly schools will make full use of the holiday to go abroad and feel the atmosphere of foreign language. In a brand new environment, they will broaden their horizon and enhance their oral language significantly. Of course, opening course of a second foreign language is also a feature of Zhuzhou Foreign Language school. Students can choose German and Korean as a second language.

 

9人获国际数理化生奥赛金奖,向新加坡输送公费留学生55人,486位海外校友16位学生通过歌德学院项目,成为中德交换生,6位考取德国政府十万元奖学金。

9 students got the gold medals from the international mathematics, physics, chemistry or biology Olympiad competition.  55 students continued their study in Singapore and there are 486 overseas alumni. 16 students became the exchange student of China and Germany through Goethe institute program and 6 students won a scholarship of 100, 000 yuan from the German government.

 

学校历年来获得奖项一览:

作为湖南省唯一的国家基础教育外语实验学校,株外已饮誉三湘,连续六年蝉联民办学校“优秀单位”荣誉称号,并荣幸地成为“北京师范大学研究性实验学校”、“新加坡公费留学优质生源基地”、“湖南师大美院生源基地”,2007年荣获湖南省唯一的“全国优秀外语学校”称号。中美国际教育合作学校、中国基础英语素质教育实验基地、 国家留学基金委员会留学人才选拔基地、全国科技创新型学校  、全国地理科普教育基地、中国地理学会“教学先进单位”

Awards:

As the only national basic education experimental school of Hunan Province, our school has been famous throughout Hunan and has succeeded in being the " Outstanding Unit" of private schools for six consecutive years and has honorably become a "Research-based Experimental School of Beijing Normal University", "High-quality Source for Students at Public Expense to Study in Singapore", "Academy Student Base of Hunan Normal University ". In 2007, it won the only title of "National Excellent Foreign Language School" in Hunan Province. Our school is the international education cooperation school between China and America, experiment base of China's basic English quality education, talent selection base of national scholarship committee, national innovative school of science and technology, national geographic science education base, and Advance Teaching Unit of Geographical Society of China.

qrcode.jpg

外国语在线报名,请扫二维码

×